有奖纠错
| 划词

Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.

他的责备(他的要求)是合理的(或:是有道理的)。

评价该例句:好评差评指正

Sein Anspruch besteht zu Recht.

他的要求是正当的。

评价该例句:好评差评指正

Ich finde, die Leute sagen zu Recht, dass die Bayern irgendwie anders sind als die restlichen

我认为,人们有理由说,巴伐利亚人不知怎么得和其他德国人有一些不同之处。

评价该例句:好评差评指正

Führen die in Absatz 1 genannten Konsultationen nicht zu einer einvernehmlichen Lösung, berücksichtigt der Ursprungsstaat dennoch die Interessen des voraussichtlich betroffenen Staates, falls er beschließt, die geplante Tätigkeit zu genehmigen, unbeschadet der Rechte der voraussichtlich betroffenen Staaten.

如果第1款所指协商未能取得一致同意的解决办法,起源国如果决定核准从活动,也应虑到可能国的利益,但不得妨碍任何可能国的权利。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt auf der Hand, dass sich dies schlecht auf die Arbeitsmoral auswirken und Unmut auslösen kann, besonders bei denjenigen, die zu Recht darauf hinweisen, dass die Vereinten Nationen der Laufbahnentwicklung, der Ausbildung und der Betreuung durch Mentoren sowie der Einführung moderner Managementpraktiken lange Zeit nicht genügend Beachtung geschenkt haben.

这样做当然会士气,并引起不满,特别有些人曾经正确地指出联合国过去一直没有注意职业发展、培训和指导,也没有注意制订新的管理措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Grundsatz der Nichtintervention in die inneren Angelegenheiten kann nicht zur Verteidigung von Völkermord oder anderen Greueltaten, wie massiven Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht oder umfangreichen ethnischen Säuberungen, geltend gemacht werden, die zu Recht als eine Bedrohung der internationalen Sicherheit angesehen werden können und somit das Tätigwerden des Sicherheitsrat bewirken.

不能用不干涉内政的原则来保护灭绝种族行为或其他暴行,例如大规模违反国际人道主义法行为或大规模族裔清洗行为,因为这些行为应被视为危及国际安全,因此安全理会要对之采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich der Handel nicht die Notwendigkeit beseitigt, groß angelegte, mit öffentlicher Entwicklungshilfe unterstützte Entwicklungsinvestitionen zu tätigen, kann ein offenes und ausgewogenes Handelssystem ein starker Motor für Wirtschaftswachstum und Armutsbeseitigung sein, insbesondere in Kombination mit ausreichender Hilfe. Das Thema Entwicklung steht daher zu Recht im Mittelpunkt der Doha-Runde der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO).

进行贸易,并不是说无须利用官方发展援助,进行大规模发展投资,但是,一个开放和公平的贸易体制可以成为经济增长和减少贫穷的强劲动力,尤其是在配之以适当援助的情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Festkörpermodellierung, Festkörperoberfläche, Festkörperphotodetektor, Festkörperphysik, Festkörperreaktion, Festkörperreibung, Festkörperrelais, Festkörperschalter, Festkörperschaltkreis, Festkörperschaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Man muss ausharren, dann kommt alles schließlich mit der Zeit zu seinem Recht!

我们必须隐忍,一切都会随着时间的流逝水到渠成!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da aber kam zu seiner Rechten der arme Knabe mit den Holzschuhen daher.

这时,那个穿着木鞋的可怜男孩从他的右边走出来。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Doch der Bierexperte fragt sich nun natürlich zu Recht – warum wurde die Hefe damals nicht erwähnt?

不过,啤酒专家理所当然要问:为什么当时没有提到

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Aber trägt die Avocado ihren schlechten Ruf zu Recht und sind alle Avocados gleich schlecht für die Umwelt?

不过,牛油果的坏名声有道理吗,所有的牛油果对环境都同样有害吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Hertha erhält dennoch Applaus und das zu Recht.

赫塔仍然获得掌声,这是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie haben sich klar zu diesem Recht bekannt.

您已确承诺此项权利。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und die Betroffenen weisen zu Recht auf die großen Belastungen hin.

那些受影响的人正确地指出了巨大的负担。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Der Multiple Sklerose-Landesverband berät Mitglieder zu ihren Rechten, wenn Anträge abgelehnt wurden.

多发性硬化症全国协会就其权利向会员提供建议,当申请时。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Er ist zu Recht auch als Vernichtungsformel, als Leer-, als Hohlformel bezeichnet worden.

正确地描述为一个歼灭公式,一个空洞的公式, 一个空洞的公式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Insofern sind sie völlig zu Recht verunsichert und besorgt um ihre Zukunft.

在这方面,他们理所当然地感到不安并担心自己的未来。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年9月合集

Damit fällt ihnen das Recht zu, den Regierungschef und das Kabinett zu bestimmen.

这赋予他们选择政府首脑和内阁首脑的权利。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er schien Sterne pflücken zu wollen, so holte seine Rechte aus zu einer Backpfeife.

他像是要摘星星似的, 伸出右手一记耳光。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Die Kläger hatten hingegen argumentiert, sie könnten nur vor britischen Gerichten zu ihrem Recht kommen.

另一方面,原告辩称,他们只能在英国法院伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir sind ja zu Recht stolz auf die Meinungsfreiheit und die Versammlungsfreiheit in Deutschland.

我们为德国的言论自由和集会自由感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn das ist auch das, was ja viele Bürgerinnen und Bürger auch zu Recht kritisieren.

因为那是许多公民正确批评的地方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Ein Sprecher der Bundespartei AfD betont auf Anfrage, seine Partei gehöre nicht zu der extremen Rechten.

问到时, 联邦党派选择党发言人强调, 他的政党不属于极右翼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Deshalb die Frage: Verdient das oberste Prozent der Gesellschaft nicht ihr Vermögen zu Recht?

因此问题来了:难道社会上 1% 的人不应该得到他们的财富吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Spricht man zu Recht von einer neuen industriellen Revolution?

一个人有资格谈论一场新的工业革命吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Monate später sprach der Internationale Gerichtshof der indigenen sahrauischen Bevölkerung das Recht auf Selbstbestimmung zu.

几个月后,国际法院授予撒哈拉土著人民自决权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Das Europäische Amt für geistiges Eigentum habe den Antrag, daraus eine Unionsmarke zu machen deshalb zu Recht verworfen.

因此,欧洲知识产权局正确地了将其作为联盟商标的申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


festmontierbar, Festmüll, Festmüllbeseitigungsanlage, festnageln, festnähen, Festnahme, festnehmen, Festnetz, Festnetzanruf, Festnetzanschluss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接